中國西藏網(wǎng)訊 北京曲劇《城南舊事》于11月4日至5日在北京天橋藝術(shù)中心上演。該劇改編自作家林海音的同名經(jīng)典小說,由援藏干部后代、在西藏長大的“藏二代”導(dǎo)演白愛蓮執(zhí)導(dǎo),她通過獨(dú)特的跨文化視角詮釋了這部描寫老北京風(fēng)土人情的文學(xué)經(jīng)典,獲得觀眾熱烈反響。

圖為《城南舊事》導(dǎo)演白愛蓮在北京天橋藝術(shù)中心接受記者采訪 攝影:姚浩然
《城南舊事》以北京曲劇的藝術(shù)形式呈現(xiàn),作為地道北京地方戲,北京曲劇以其生活化的表演和婉轉(zhuǎn)的單弦唱腔,成為詮釋《城南舊事》這一京味兒文學(xué)經(jīng)典的獨(dú)特藝術(shù)載體。劇情借助小女孩英子的眼睛,展現(xiàn)了20世紀(jì)二三十年代北京城南的市井生活與人生百態(tài)。五歲的英子隨父母來到北平,在溫暖的家庭里感受著人情風(fēng)物,體味著生活的悲歡離合。劇中那些鮮活的生命走進(jìn)又離開英子的世界,她在一次次告別中慢慢成長。

圖為《城南舊事》演出劇照 北京曲劇團(tuán)供圖
作為援藏干部的子女,白愛蓮在西藏度過了童年和少年時(shí)期,她的跨文化成長經(jīng)歷為這部作品注入了獨(dú)特的藝術(shù)視角。白愛蓮在接受記者采訪時(shí)表示,從西藏到內(nèi)地的地理遷徙讓她對“離別”這一主題有著深切的體會(huì)?!冻悄吓f事》中英子的童年記憶與她的西藏成長經(jīng)歷雖然地域不同,但在情感共鳴上卻有很多相通之處。
演出結(jié)束后,北京市民林女士就此劇表達(dá)了高度的認(rèn)可,“作為土生土長的北京南城人,我對這個(gè)主題抱有天然的好感,劇目對于老北京南城風(fēng)土人情的呈現(xiàn),都能夠做到比較好的還原和寫實(shí)?!?nbsp;

圖為《城南舊事》演出劇照 北京曲劇團(tuán)供圖
白愛蓮表示,未來計(jì)劃將更多西藏文化元素融入藝術(shù)創(chuàng)作。“西藏是我成長的地方,那里的文化記憶深深烙印在我的創(chuàng)作中。如果有機(jī)會(huì),可能會(huì)創(chuàng)作融入西藏元素的作品,為各民族文化的交流交融探索更多可能性。”(中國西藏網(wǎng) 記者/畢然 姚浩然)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。